Слова обращения к Аллаhу, произносимые во время совершения поясного поклона ду'ау-р-руку'
سُبْـحانَ رَبِّـيَ الْعَظـيم
Субхана Рабби-ль-'Азыми - 3 раза
Слава моему Великому Господу -3 раза
Слова обращения к Аллаhу, произносимые во время совершения поясного поклона ду'ау-р-руку
سُبْـحانَكَ اللّهُـمَّ رَبَّـنا وَبِحَـمْدِك ، اللّهُـمَّ اغْفِـرْ لي
Субхана-кя, Аллахумма, Рабба-на, ва би-хамди-кя, Аллахумма-гфир ли
Слава Тебе, о Аллах, Господь наш, и хвала Тебе, о Аллах, прости меня
Слова обращения к Аллаhу, произносимые во время совершения поясного поклона ду'ау-р-рук
سُبـّوحٌ قُـدّْوس ، رَبُّ الملائِكَـةِ وَالـرُّوح
"Суббухун, Куддусун, Раббу-ль-маляикяти ва-р-рухи
Преславный, Пресвятой, Господь ангелов и Духа Имеется в виду, очевидно, ангел Джибраил
Слова обращения к Аллаhу, произносимые во время совершения поясного поклона ду'ау-р-руку
اللّهُـمَّ لَكَ رَكَـعْتُ وَبِكَ آمَـنْت ، ولَكَ أَسْلَـمْت ، خَشَـعَ لَكَ سَمْـعي ، وَبَصَـري ، وَمُخِّـي ، وَعَظْمـي ، وَعَصَـبي ، وَما استَقَـلَّ بِهِ قَدَمي
Аллахумма, ля-кя ракя'ту, ва би-кя аманту, ва ля-кя аслямту, хаша'а ля-кя сам'и, ва басари, ва муххи, ва 'азми, ва 'асаби ва ма-стакалля би-хи кадами
О Аллах, Тебе я поклонился, в Тебя уверовал. Тебе предался. Тебе покорились мой слух, и мое зрение, и мой мозг, и мои кости, и мои сухожилия и то, что носят ноги мои. Иначе говоря, все тело в целом
Слова обращения к Аллаhу, произносимые во время совершения поясного поклона ду'ау-р-руку'
سُبْـحانَ ذي الْجَبَـروت ،والمَلَـكوت ، وَالكِبْـرِياء ، وَالْعَظَـمَه
Субхана зи-ль-джабарути, ва-ль-малякути, ва-ль-кибри-йаи ва-ль-'азамати
Слава Обладателю могущества, владычества, величавости и величия
Слова обращения к Аллаhу, произносимые при выпрямлении после поясного поклона
سَمِـعَ اللهُ لِمَـنْ حَمِـدَه
Сами'а-Ллаху ли-ман хамида-ху
Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу
Слова обращения к Аллаhу, произносимые при выпрямлении после поясного поклона
رَبَّنـا وَلَكَ الحَمْـدُ حَمْـداً كَثـيراً طَيِّـباً مُـبارَكاً فيه
Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамду хам-дан кясиран, тайибан, мубаракян фи-хи
Господь наш, хвала Тебе, хвала многая, благая и благословенная
Слова обращения к Аллаhу, произносимые при выпрямлении после поясного поклона
مِلْءَ السَّمـواتِ وَمِلْءَ الأَرْض ، وَما بَيْـنَهُمـا ، وَمِلْءَ ما شِئْـتَ مِنْ شَيءٍ بَعْـدْ . أَهـلَ الثَّـناءِ وَالمَجـدْ ، أََحَـقُّ ما قالَ العَبْـد ، وَكُلُّـنا لَكَ عَـبدْ . اللّهُـمَّ لا مانِعَ لِما أَعْطَـيْت ، وَلا مُعْطِـيَ لِما مَنَـعْت ، وَلا يَنْفَـعُ ذا الجَـدِّ مِنْـكَ الجَـد
"Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамду миль'а-с-самавати, ва миль'а-ль-арди, ва ма байна-хума, ва миль'а ма ши'та мин шаййин ба'ду. Ахля-с-санаи ва-ль-маджди, ахакку ма каля-ль-'абду, ва кул-лю-на ля-кя 'абдун. Аллахумма, ля мани'а ли-ма-'тайта, ва ля му'тыя ли-ма мана'та ва ля йанфа'у за-ль-джадди мин-кя-ль-джадду
(Господь наш, хвала Тебе,) и пусть она наполнит собой небеса, землю, то, что находится между ними, и то, что еще Ты пожелаешь. Ты достоин восхваления и прославления. Все мы - рабы Твои, а самым правильным из того, что может сказать раб, являются слова: - "О Аллах, никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и бесполезным окажется перед Тобой могущество могущественного